Prevod od "para libertar" do Srpski


Kako koristiti "para libertar" u rečenicama:

Ele gostaria de falar com você sobre o que pode te oferecer, para libertar o seu irmão.
Želi razgovarati sa vama o tomu što vam može ponuditi u zamjenu za bratovu slobodu.
"Para libertar aqueles que estão oprimidos."
Da najavim slobodu za one koji su ugnjetavani.
E, com a ajuda desse bando de traidores... tentará extorquir a quantia do resgate dos pobres saxões... e não a usará para libertar o rei, mas para comprar-Ihe o trono.
A sada, sa svojom slatkom bandom koljaèa pokušavate da iznudite otkup za njega od svakog bespomoænog Saksonca. Otkup koji se neæe upotrebiti za oslobaðanje Richarda veæ da vama kupi presto.
E não fui forjado para a guerra eu que fui rudemente lançado fora e desejo a real majestade sou forçado a lutar para libertar a Inglaterra.
I ja koji nisam oblikovan za mraèni rat...Ja koji sam surovo odbaèen i želim pravo velièanstvo sam primoran da se borim da oslobodim slatku Englesku.
Não lutamos por terra, riqueza ou para libertar homens.
Ово није била борба за територију или богатство
Chamei-o aqui para libertar o rapaz.
Pozvao sam vas da pustite momka.
Eu vim aqui para libertar as almas penadas desta casa.
Došla sam ovdje da oslobodim duhove u kuæi.
O mesmo que me tramou, tenciona tramar-me novamente para libertar Zao.
Taj koji mi je smestio tada, smestio mi je opet kako bi Zao bio osloboðen.
Tudo isso para libertar os remanos?
Ti ovo radiš da oslobodiš Remance?
Mentes brilhantes reunidas em um lugar sagrado para libertar a humanidade.
Najveæi umovi su se okupili na svetom mestu da oslobode èoveèanstvo.
A esta hora, as forças americanas e a de coalizão... iniciam suas operações militares para desarmar o Iraque... para libertar o povo e defender o mundo de um grave perigo.
Ovog trenutka, amerièke i koalicione snage su u ranom stadijumu vojnih operacija razoružanja Iraka, kako bi oslobodili narod te zemlje i odbranili svet od ozbiljne opasnosti.
A acusação é de "conspirar para libertar "um homem condenado por crimes contra a Coroa e o Império, "e condenado à morte.
Optužba je "za zaveru kako bi se oslobodio èovek okrivljen za zloèine protiv krune i carstva i osuðen na smrt, za koju..."
Preciso do Pérola Negra para libertar o meu pai.
Treba mi Crni biser da oslobodim oca.
Preciso do Pérola para libertar o meu pai.
Treba mi Biser da oslobodim oca.
A última vez que me encontrei com esta coisa, ele me usou para libertar Zod.
Zadnji put kad sam se borio protiv te stvari, htio je da oslobodim Zoda.
Para libertar você mesmo e sua esposa, deve se suspender com essas correntes e conectar a extensão. Antes do tempo acabar.
Da bi oslobodio sebe i svoju suprugu treba da se podigneš pomoæu ovih lanaca i spojiš produžni kabal iznad tebe pre nego što vreme istekne.
O único motivo que Keller passaria aquele aperto todo para libertar Casey, seria se ele ainda não o tivesse.
Znaèi... Jedini razlog, što se Keler muèio da izvuèe Kejsija odande, je što ga još nije dobio.
Viemos para libertar a cidade e levar Shen à justiça!
Došli smo da oslobodimo grad i privedemo Shena pravdi.
"Destruir para libertar o mundo de suas instituições tirânicas."
Uništiæemo da spasimo svet vaših tiranskih institucija."
Meio louca, ela retira o papel de parede para libertar as mulheres.
Poluluda, poène trgati tapete da bi oslobodila te žene.
Do que precisa para libertar Peter Declan?
Što trebaš da bi oslobodila Petera Declana?
Não, isto é a chave para libertar uma civilização inteira, Mariah.
Ne, ovo je ključ za razotkrivanje celokupne civilizacije, Maraja.
Caro povo de Oz, hoje vamos lutar para libertar a terra do domínio das bruxas más.
Сјајни људи Оза. Данас се боримо да ослободимо земљу од покварености злих вештица.
Deixaremos sair... Nosso grito primitivo para libertar o guerreiro de dentro de nós.
Ćemo pustiti iskonska vrištati da se oslobodite ratnik unutar nas.
Três anos atrás quando coloquei o código por aí para libertar a máquina, não tinha ideia que caminho isso seguiria, ou quais consequências indesejáveis poderiam ter.
Pre tri godine, kada sam poslao kod da bih oslobodio mašinu, nisam imao pojma kojim putem æe krenuti ili kakve neplanirane posledice æe imati.
Bem, a lenda diz... que apenas o verdadeiro governante do Reino possui a força para libertar a lâmina.
Navodno samo pravi vladar kraljevstva može izvuæi maè.
Eu luto com coragem viril, meu espírito transpira amor, mas cresce por dentro uma poderosa besta, que se contorce e anseia para libertar-se.
Snažno se borim, ljubav još æutim, al' zver je u meni, oseæam kako se budi.
Essas palavras podem ser a chave para libertar sua mãe.
Ove rijeèi mogu biti kljuè oslobaðanju tvoje majke.
Agora, um de vocês envenenou o café, para libertar a Daisy.
Jedan od vas je otrovao ovu kafu kako bi oslobodio Dejzi.
E para libertar esta cidade, toda a ajuda será necessária.
И да ослободе овај град, то ће узети сва помоћ коју можемо добити.
Com ela, vai continuar a luta, para libertar este país.
S njim, nastaviæeš borbu... za slobodu ove zemlje.
Farei o que eu puder para libertar ela e o irmão.
Учинићу све што могу да ослободим њу и њеног брата.
Precisamos de uma equipe para libertar minha esposa.
Moramo sastaviti tim i oslobodimo moju ženu. Odakle?
Certo, precisamos de um plano para libertar Roy.
Treba nam plan da izbavimo Roja.
O navio agora está na luta para libertar Baltimore e espalhar a cura da gripe vermelha a todos seus cidadãos.
Idemo. - Ovaj brod je sada ukljuèen... u borbu za osloboðenje Baltimora i dostavljanje leka za Crvenu gripu svim njegovim stanovnicima.
Então, se eu entendi corretamente, para libertar os meus companheiros do lugar onde eu estava presa, precisaremos do mecanismo mágico.
Ako sam dobro razumela... Da bi oslobodili moje kompanjone sa tog mesta gde sam bila zatvorena, treba nam taj magièni ureðaj.
Para libertar o Mestre do Tempo e Espaço, eu devo superar um obstáculo final.
Da oslobodim Gospodara vremena i prostora moram da savladam poslednju prepreku.
Homens como nós saltam para libertar a alma.
Ljudi poput nas, mi skaèemo da oslobodimo naše duše.
Enviou-me a pregar liberdade aos cativos e restaurar a vista aos cegos... para libertar os oprimidos."
Poslao me je da oslobodim zatvorene, i da povratim vid slepima, da oslobodim potlaèene."
Enquanto perde suas folhas, os demônios formam um exército, preparando-se para libertar seu mal no nosso mundo.
Kako mu opada lišće, armija Demona se formira, pripremajući se da oslobodi svoje zlo na naš svet.
Chamamos todos os ótimos cidadãos de Varsóvia para libertar nossa cidade e nossa nação.
Pozivamo sve dobre graðane Varšave da oslobode naš grad i našu naciju.
Quando tomarem a prisão, será para libertar o Ramal, mas se quando eles chegarem estivermos segurando uma faca contra a garganta dele, nós estaremos no controle.
Kada preuzmu zatvor, preuzeće ga da bi oslobodili svog vođu, Ramala, ali kada bdu došli, mi ćemo mu držati nož ispod vrata i onda mi odlučujemo.
(Aplausos) A minha raiva aos 27 anos, de libertar a garota que ia ser vendida para o bordel, me deu a ideia de criar uma nova estratégia de busca e apreensão para libertar crianças da escravidão.
(Aplauz) Moj bes u 27. godini, da oslobodim devojku koju su hteli da prodaju u bordel, izrodio je ideju da krenem sa novom strategijom pretresa i spasavanja, prilikom oslobađanja dece iz ropstva.
O Khmer Vermelho comunista entra em Phnom Penh para libertar seu povo do crescente conflito no Vietnã, e dos bombardeios americanos.
Komunistički Crveni Kmeri ulaze u Pnom Pen da oslobode njihov narod od širećeg sukoba u Vijetnamu i američkih bombaških kampanja.
E se existe alguma coisa que me dê algum sentimento muito positivo nessa coisa é que também existem, além dos jovens garotos como este que ainda estão escravizados, existem ex-escravos que agora estão trabalhando para libertar os outros.
I ako postoji išta što čini da se osetim dobro u vezi sa ovim, to je da postoje, pored mladića kao što su ovi koji su još uvek u ropstvu, i bivši robovi koji sada rade na oslobađanju drugih.
1.152046918869s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?